首页 > 关于本馆 > 本馆动态 > 新闻 > 正文

2016“海大人文”读书节之“融汇中外——外语段落翻译大赛”

发布于【2016-04-18 15:24:58】,阅读次数【1

4月13日下午,由外国语学院学生会承办的“融汇中外——外语段落翻译大赛”成功举行。外国语学院陈梅玥老师担任评委。

整场比赛,选手们尽显风采。第一轮比赛为VOA常速段落翻译。选手们经过抽签,两两一组,交替翻译语段。五组同学在这轮比赛中都充分展示了各自的应变能力以及优秀的英文翻译水平,获得评委老师赞许。

第二轮比赛为诗歌翻译。选手们分为两组翻译外文诗,并为观众们朗诵。王逸群同学翻译的诗歌内容准确、辞藻华丽;陈雅楠同学翻译的泰戈尔经典诗篇《世界上最远的距离》更是让观众们惊叹不已。

评委陈梅玥老师为同学们精彩表现做出点评。她特别提出,“自信”对于译员的重要性,鼓励同学们多关注新闻时事,加深对社会的了解,提高翻译的准确性。最终,陈雅楠同学荣获一等奖,张金和王逸群同学荣获二等奖,叶舟和田蕾馨同学荣获三等奖。

此次外语段落翻译大赛,为同学们提供了展示英语口语能力的平台,选手们不仅收获了翻译技巧和经验,更锻炼了自己的应变能力。